Follow

In the latest issue of the Spanish edition of RetroGamer magazine, there is a piece on Ron Gilbert. In it, the author (and Ron, I guess) wonders why his games were successful in Europe, but not so much in the US, where Sierra and Infocom dominated. The reason is pretty clear: Lucasfilm games were translated, while the others were not.

I'm sure _King's Quest II_ was an awesome game, but I will never know, because I couldn't even understand what the game wanted from me, and the mechanics were so unintuitive and unfriendly that, even after trying with a dictionary, I gave up utterly bored. (Funny anecdote about _Leisure Suit Larry_: after days of trying to bypass the age verification test, all my cousin and I could do in the actual game was to get in the bar, go to the bathroon and URINATE. That's what Sierra games were like for non-English speakers.)

Monkey Island, on the other hand, was funny, well-crafted and just difficult enough to be challenging, but, most importantly, it was in Spanish.

Game magazines did a lot to popularise it, too.

Sign in to participate in the conversation
CleverLibre Social

CleverLibre Social is an inclusive social instance for open discussion, learning, and community.
All cultures welcome.
Hate speech and harassment strictly forbidden.