Stella Musulin (* 1915 in Wales, † 1996 in Ober-Grafendorf, #Niederösterreich) war eine walisisch-österreichische Journalistin und Autorin. Sie stand mit W.H. #Auden der ebenfalls in Niederösterreich lebte in regem Kontakt. Der Briefwechsel mit Auden wird von @AMP_OeAW herausgegeben. Infos zur Biographie Musulins auf: https://regiowiki.at/wiki/Stella_Musulin
Checking #KarlKraus quotations in #WHAuden's papers against the @oeaw @ACDHCH_OeAW #OpenAccess "Die Fackel" digital resource 👉 https://fackel.oeaw.ac.at
A hitherto unknown private collection of British-American poet #WHAuden's correspondence in #Austria has surfaced.
Stay tuned for more!
#LTW #AustrianAuden #QueerHistory #DigitalEdition #DigitalHumanities #DH #ArchivderZeitgenossinnen
Jetzt war ich eifersüchtig und habe uns gleich auch ein Wikidata-Objekt angelegt: https://www.wikidata.org/wiki/Q124341526
@librerli @AMP_OeAW @luntner @ACDHCH_OeAW @oeaw@bird.makeup @fwf
Find the Auden Musulin Papers SDE now in the following library catalogs:
🔖 https://oeaw.ac.at/resources/Record/993645678304498
🔖 https://ubdata.univie.ac.at/DB00001243
🔖 https://permalink.obvsg.at/AC17047373
Thanks to @f46906169 & @luntner for the tip! 😀
The World Wide Web Consortium has left X (the website formerly known as Twitter) and has found their home on Mastodon, hosting their own instance.
The ACH is leaving Twitter. Here is our statement. https://ach.org/blog/2023/12/19/ach-leaves-twitter-commits-to-contributing-to-better-dh-social-media-elsewhere/
Being new to describing typewritten text, how can this typeface be adequately described (most probably typed on a late 1950s or early 1960s Olivetti Lettera 22)?
Monospaced and slab serif? Is this Pica? 🧐
Can you perhaps help us, @type?
📢 We are excited to release v0.5.0 of the Auden Musulin Papers scholarly digital edition web app featuring ...
➡️ new documents
➡️ contents encoding &
➡️ annotation in core correspondence
➡️ all-new document detail view
Wir freuen uns sehr über die Förderung einer #openaccess Publikation zum Thema "Life Narrative and the Digital" im Rahmen von #DigitalBio2023 aus Mitteln des DHd-Publikationsfonds.
Vielen Dank, @DHd! 🙌
Back here at #CVL Smart Room #3D Lab at @tu_wien for #PhotometricStereo reconstruction of indented typewriter impressions in the surfaces of #WHAuden's papers.
Did the poet use the typewriter also for first drafts of lines of poetry? 👀
As part of our editorial work, we contribute to the #Wiki community, updating @wikipedia articles and creating relevant @wikidata items.
(A special note of thanks to @f46906169 for pointing us in this direction.)
Thank you @dta_cthomas! Yes, we will use <foreign> to mark the range of German being used in an Enlish-language context (as you suggest). We have seen <note> being used for translation as well as custom (project-specific) attributes. We sought to explore the full range of solutions among the #TEI community (solutions that we might have overlooked) but haven't found much variation so far.
Thank you again for pointing out <foreign> and <note> to us! v0.5.0 will be (pre-)released 2023/12/15 🥳
@AMP_OeAW ok, I see.
What do you have so far? There was nothing yet in the #TEI download.
Would simply adding a `<note type="editorial" subtype="translation">` be sufficient? Or do you e.g. need to mark the range of the translation in the base text (which would be done in principle by the `<foreign>` tag already)?
@dta_cthomas
However, we're still looking for alternative versions of encoding translations (such as in attributes).
@dta_cthomas
Thank you!
"Christmas ,especially" attempts to diplomatically transcribe the manuscript evidence. (On the UI, there will be regularized and diplomatic versions, eventually.)
In our dev branch, we are using the <foreign> element to indicate language use. However, we are still pondering options to mark up the translation of German words and phrases into English (for English-language users) ...
"It was sweet of you to think of me at Christmas, especially since it's a little einsam here" (#WHAuden, https://amp.acdh.oeaw.ac.at/amp-transcript__0002.html).
Ab heute im offiziellen Vollbetrieb: Wir setzen als Kommunikationsteam weiter verstärkt auf unsere Präsenz hier auf Mastodon. Mit der Etablierung einer eigenen Instanz wollen wir einen Beitrag zur positiven Entwicklung des #Fediverse leisten.
Unser Engagement auf der Plattform X schränken wir damit (noch) weiter ein.
Organisationseinheiten der Uni Innsbruck sind eingeladen, die Instanz social.uibk.ac.at zu nutzen!
Alle Details und Beratung: https://www.uibk.ac.at/de/newsroom/2023/uni-innsbruck-setzt-auf-mastodon/
Researcher at ÖAW's project
Also persuing a MSc in #DigitalHumanities at AUEB
MA in linguistics
Language Lover