New translation up!

Kaori is trying really hard to get closer to Sakaki, but she's not very confident in herself...

honyaku.space/manga/azumangada

Just click to open the right 勉強 (study) panel, and click each sentence/word to see the translations and start learning.

Please report any issues to me!

Follow

@BitBun There's a small typo in the transliteration of the third panel. It says: 音ゲーとかてすか?, but it should say 音ゲーとかですか?

Also, the fourth panel seems mistranslated. I assumed リズム感ないのかなあ would mean: “I guess I have no sense of rhythm”, since she's mumbling (mostly) to herself.

@josemanuel Thanks for reporting this!

Yeah, I think you're right about the mistranslation. I'm used to reading かなあ as "I wonder if..." about something/someone else. But I can totally see that interpretation. I'll update it as soon as I'm able, thanks!

@josemanuel Actually, I just updated it now, thanks again! :blobcatBlessUp:

Sign in to participate in the conversation
CleverLibre Social

CleverLibre Social is an inclusive social instance for open discussion, learning, and community.
All cultures welcome.
Hate speech and harassment strictly forbidden.